Osease piiiiiii... piiiiiii... osease grosería grosería.
En ocasiones las palabras extrañas vienen de otros idiomas, lo más seguro es que vengan sin querer pero se debe de tomar en cuenta que algunas cosas llegarán a otros países y que cuando se traduzca o no se podrá escuchar mal haciendo el producto realmente malo por el puro nombre.
Vamos a poner 2 ejemplos:
El primero es la palabra PEN; quizá no tenga nada de raro, PEN significa pluma en inglés y pues no parece mala o extraña la palabra al españolizarla pero si llegamos a combinarla con otras palabras o letras entonces se volverá algo realmente fatal:

La gran cámara fotográfica de Olympus; pero cual es el problema, es una cámara retro pero quizá sirva para tomar fotos???
Pues si pero maldito nombre el que le ponen: PEN E-P1.
Ya me veo con mi nueva cámara en la calle y presumiendole a mi amiga: ya tengo mi nuevo PEN E, vaya tonterìa.

No hay comentarios:
Publicar un comentario